O mnie

Moje zdjęcie
Murcia, Murcia, Spain
Karina Ślesińska / TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W POLSCE I JĘZYKA POLSKIEGO W HISZPANII / Proszę o telefony w godzinach 10:00 - 18:00 od poniedziałku do piątku: +34 661 351 979 lub o wysłanie e-maila na adres: karina@hiszpaniaconsulting.com

30 wrz 2013

Szkoły dwujęzyczne.

Ostatnio modne w Hiszpanii są szkoły z innym niż hiszpański językiem wykładowym. Najwięcej oczywiście jest placówek z językiem angielskim.
Sam pomysł w sumie nie jest zły, ale ciekawostka: nauczyciel, który chce uczyć w takiej szkole musi wykazać się znajomością języka na poziomie B1/B2. Czyli podobną do tej, którą musi mieć polski maturzysta żeby zdać maturę na poziomie podstawowym!

25 wrz 2013

Obniżenie zarobków sposobem na bezrobocie?

Krąg Biznesmenów (El Circulo de Empresarios) uważa, że obniżenie zarobków spowoduje, że firmy będą chętniej zatrudniać. Ma to być panaceum zwłaszcza na bezrobocie wśród młodych. Nie wiadomo jakie będą losy tej propozycji oraz o ile miałyby być obniżone pensje. Dla przypomnienia - teraz minimum wynosi 645,30 euro.

12 wrz 2013

Loty bezpośrednie z Warszawy do Alicante.

Dla wielu dobra wiadomość! Od 16 kwietnia 2014 r. ruszają 2 połączenia lotnicze tygodniowo z Warszawy Modlina do Alicante. Połączenia będzie obsługiwał Ryanair. Bilety już w sprzedaży, ceny od 40 euro za bilet w jedną stronę.

4 wrz 2013

Pierwsze kroki tłumacza.

Pierwsze kroki tłumacza do łatwych nie należą. Ale od czego są fora, na których można prosić o radę, ocenę czy podpowiedź. Dla początkujących polecam forum:
http://forum.mlingua.pl/index.php
Znajdziecie tam sporo życzliwych osób w podobnej do waszej sytuacji. Miłej lektury!

2 wrz 2013

Hiszpanie w Polsce.

Hiszpanów w Polsce z roku na rok przybywa. Jedni przyjeżdżają wysłani przez firmy, inni jadą szukać pracy, część wybiera Polsce z powodów sercowych, studenckich bądź jeszcze innych. Część z nich udziela się na forum poświęconym Polsce w j. hiszpańskim:
http://www.polonia-es.com/foro
Tam możecie zostawić wiadomość jeśli szukacie hiszpańskiego pracownika, nauczyciela czy wymiany językowej.